Μενού
  • Α-
  • Α+

Viral στα social media έγινε η νέα πινακίδα που τοποθετήθηκε στον Πεδίον του Άρεως, στην οποία ξεχωρίζει η μετάφραση της ονομασίας του πάρκου στα αγγλικά. H ταμπέλα που τοποθετήθηκε από την Περιφέρεια Αττικής και προκάλεσε ποικίλα σχόλια, ενημερώνει τους επισκέπτες ότι βρίσκονται στο… Mars Field.

Η αρχή έγινε με τη σελίδα στο Facebook «Πεδίον του Άρεως, το πάρκο μας», που έσπευσε να τονίσει, ότι ο αρχές έχουν αποφασίσει να μη μεταφράζονται τα τοπωνύμια, αλλά να αποδίδονται με λατινικούς χαρακτήρες, αναφέροντας χαρακτηριστικά ότι δεν έχουμε «Constitution Square» αλλά «Plateia Syntagmatos» ή «Syntagma Square».Έτσι, όπως επισημαίνεται, η απόδοση του «Πεδίου του Άρεως» θα έπρεπε να ήταν «Pedion tou Areos» ή «Areos Park». Εξάλλου, ο θεός Άρης δεν είναι ο Ρωμαίος θεός Mars. 

Οι χρήστες στα social media δεν άργησαν να ανακαλύψουν την ταμπέλα και να σχολιάσουν ποικιλοτρόπως τη μετάφραση:

https://twitter.com/anastavas/status/1442884730056216592?ref_src=twsrc^tfwhttps://twitter.com/gorgio1973/status/1442830077541109767?ref_src=twsrc^tfwhttps://twitter.com/PGPapanikolaou/status/1442872985191211013?ref_src=twsrc^tfwhttps://twitter.com/tetaiota/status/1442840456539385857?ref_src=twsrc^tfwhttps://twitter.com/Taxideutis/status/1442815948747067392?ref_src=twsrc^tfwhttps://twitter.com/DiKay_Karan/status/1442769946254184451?ref_src=twsrc^tfw
Google News

Ακολουθήστε το Reader.gr στα Google News για να είστε πάντα ενημερωμένοι για όλες τις ειδήσεις από την Ελλάδα και τον κόσμο.

BEST OF LIQUID MEDIA